The Sound of Silence

20170109期

演唱者:Paul Simon and Garfunkel

Hello darkness, my old friend

I"ve come to talk with you again
Because a vision softly creeping
Left its seeds while I was sleeping
And the vision that was planted in my brain
Still remains
Within the sound of silence
In restless dreams I walked alone
Narrow streets of cobblestone
"Neath the halo of a street lamp
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
That split the night
And touched the sound of silence
And in the naked light I saw
Ten thousand people, maybe more
People talking without speaking
People hearing without listening
People writing songs that voices never share
And no one dare disturb the sound of silence
"Fools" said I, "You do not know
Silence like a cancer grows”
Hear my words that I might teach you
Take my arms that I might reach to you
But my words like silent raindrops fell
And echoed in the wells of silence
And the people bowed and prayed to the neon god they made.

And the sign flashed out its warning
And the words that it was forming
And the sign said:
"The words of the prophets are written on the subway walls
and tenement halls
And whispered in the sound of silence."

你好 黑暗 我的老朋友

我又来和你交谈

因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来
在我熟睡的时候留下了它的种子

这种幻觉在我的脑海里生根发芽
缠绕着我
伴随着寂静的声音
在不安的梦幻中我独自行走
狭窄的鹅卵石街道
在路灯的光环照耀下
我竖起衣领 抵御严寒和潮湿

一道耀眼的霓虹灯光刺入我的眼睛

它划破夜空
触摸着寂静的声音
在炫目的灯光下
我看见成千上万的人
人们说而不言
听而不闻
人们创造歌曲却唱不出声来
没有人敢打扰这寂静的声音
我说:“傻瓜,难道你不知道
寂静如同顽疾滋长”
听我对说对你有益的话
拉住我伸给你的手
但是我的话犹如雨滴飘落
在寂静的水井中回响
人们向自己创造的霓虹之神
鞠躬 祈祷
神光中闪射出告诫的语句
在字里行间指明
它告诉人们

预言者的话都已写在地铁的墙上
和房屋的大厅里
在寂静的声音里低语

背景介绍:

这首《寂静之声》在1967年作为美国电影《毕业生》的主题歌,是民歌二人组Paul Simon and Garfunkel的成名作。歌曲中的先知(prophets)并不是宗教人物,而是那些流浪汉与贫民。他们常把不满写在地铁的墙上与公寓的厅堂,然而这些心声就在这物欲横流的社会中淹没了。在现今科技发达网路畅行无阻的年代,《寂静之声》格外具有其划时代的意义。它似乎在告诉我们,茫茫人海里,我们却无时无刻不感到孤寂。停下来让我们好好沟通吧,否则人类的关系将日益恶化,沦为新世纪科技的牺牲品。